close



最近日子過得很糜爛,生活除了工作之外,就是沈迷在「交響情人夢」當中。

起因是內地元旦連放三天假期,這三天假期除了下雨之外還殘酷的下了雪,冷到我完全沒有想要動的慾望,所以除了呆在床上外,就是在電腦前面看日劇「交響情人夢」。原本以為這是一部浪漫愛情連續劇,因為「情人夢」三個字實在太過瓊瑤,誰知不看還好,一看之後爆笑到不行。該怎麼說呢,這是一部「閃耀著青春光輝」的日劇,主人翁們為了實現音樂的理想努力向前,雖然漫畫改編的風格明顯,但劇情一點也不含糊。

說到這裡突然想到日劇和韓劇的不同,之前看了很多部的韓劇,主角們在20多集的劇中大多專注於「戀愛」這件事情上面,有的劇情的2/3都是我愛你、你不愛我,有的好一點只有一半的情節是我愛你、你愛他、他愛我。日劇裡面的故事發展通常比較多元,即使處於戀愛狀態,男女主角也會有各自的事業(學業)為重點,互相在工作(學業)中求進步,單純談戀愛的日劇當然也有,不過沒有韓劇比例這麼大。


〈在混亂的垃圾堆中練琴〉

岔開話題了。

原本以為這部日劇帶有粉紅色的浪漫情節,甚至會出現男主角不停的在大街奔跑找女主角的畫面(韓劇常有),但看劇後卻因為女主角野田惠搞笑的形象,使我完全破功,對著螢幕哈哈哈大笑。啊,其實搞笑的不只是女主角野田惠,應該說劇中人的表演都帶有漫畫式的誇張,劇情也是,只不過女主角選的非常可愛,從表情、聲音、動作、造型無一不漫畫,讓我印象深刻。我個人最喜歡野田惠在好幾幕中因為愛慕男主角千秋前輩而從眼中冒出「顫抖的粉色愛心」,那表情真是非常的可愛呀。

有關「交響情人夢」網路文章已經不少了,所以要知道內容演員等等訊息只要在估狗打「交響情人夢」五字就能查到172,000訊息,若是輸入「のだめカンタービレ」就更多了,共有3,060,000項目。

原來這部劇這麼紅唷,我到現在才真正明瞭。


〈嗜吃如命的野田惠〉

 

我是因為看了這部劇之後,開始發病。

併發症如下:
01.瘋狂收集每一首劇中主要出現過的音樂CD。
02.開始看原著漫畫。
03.做的夢都有關「交響情人夢」。

其實我只要看到喜歡的劇(或電影)都會有這種症頭出現,記憶中的有:沈默的羔羊、英倫情人、托斯卡尼豔陽下、西洋古董洋果子店...,只是這次因為是跟古典音樂有關的劇(我的死穴),害我中毒更深。看完劇後的第二天就開始走訪住家方圓百里之內的新華書店察看有無貝多芬第七號交響曲、拉赫曼尼諾夫第二號鋼琴協奏曲、布拉姆斯第一號交響曲、蓋希文藍色狂想曲等各大版本準備蒐購,還有找不到CD只好從網路上下載莫扎特寫給雙鋼琴的奏鳴曲K.448和「交響情人夢」原音大碟。原本以為找到這些專輯後症狀稍可緩解,沒想到漫畫一看,不得了,漫畫中還有演奏貝多芬第三交響曲的情節...,這樣下去該如何是好呢?這幾天一直聽貝多芬第七號交響曲和蓋希文的藍色狂想曲,熟到主旋律會不由自主的出現在腦海中,跟我先前幾次沈迷的症狀完全一樣。

之前看英倫情人也是這樣,不過那時候我還沒那麼迷網路,所以進電影院看了兩次電影、買了原聲帶、看了中文版著作、買了VCD、買了當中出現的巴哈音樂CD並且從此迷上茱麗葉必諾許,接著後遺症出現,那段巴哈郭德堡變奏曲的主旋律在腦海中時常浮現。

看完劇後一定會找原著漫畫來看是此種症狀的必然反應,既然身處內地,「交響情人夢」的漫畫找不到,只好先求助於網路。我原以為看完日劇後再來看漫畫,病情就會因為想像有落差而好轉,誰知道「交響情人夢」的漫畫讓我一樣欣賞。


〈交響情人夢漫畫〉

這部日劇改編的非常好,應該說它幾乎是依照著原著漫畫的架構、人物表現來改編的(不似某些台灣改編劇),所以當我一頁頁翻著漫畫往下看並聽著「交響情人夢」原聲帶時,原本黑白的畫面又在腦海中混成彩色動畫版本,接著,我又開始發病,不由自主的對著螢幕大笑,哈哈哈哈。要是被人看到一定會覺得我怪怪的,以我的年紀已經不適合做出沈迷於漫畫當中這種事情啦!

這次的狀況隨著日子的過去,似乎還沒有好轉的跡象,因為...我今天早晨還夢到野田惠...。啊!難道我是被下了什麼咒嗎?之前曾看過一個影片,片中某段情節就是在電影原始膠捲當中固定間隔數放入「可口可樂」的圖片影像為實驗,然後播放電影,雖然因為視覺暫留時間過短,觀眾實際並不會看到影像,但是對照組顯示:觀看有間隔放入可口可樂影像的觀眾大部分在電影結束後都會去買可口可樂。

ㄟ...以上實驗真實性不可考,就當我是胡思亂想的好了。

總之「交響情人夢」的日劇很好看,音樂更好聽,如果生活苦悶想開懷大笑的話,記得快去找來看唷!

 

 

 

 



------------------------

【連連看】

因為不能引用,所以直接將RoseCAT * 羅姿卡特所寫「交響情人夢」的相關鏈結加在下面,羅姿卡特寫了很多資訊在其中,還有完整的中文曲目介紹,不可不看!(甘溫唷~)

 

01.日劇及原著漫畫的戲名《のだめ カンタービレ》,直譯就像標題寫的~如歌般、如樂曲般的野田妹。

 

02.「交響情人夢」完整中文曲目。

03.しっかりしろ!野田妹!!

04.其他....

 





-----
arrow
arrow
    全站熱搜

    mondsee 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()